¡Feliz Año Nuevo! |
クリスマスと新年のあいさつ
Feliz Año Nuevo(フェリス アニョ ヌエボ) あけましておめでとうございます
Feliz Navidad(フェリス ナビダッd) メリークリスマス
Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo(フェリス ナビダッd イ プロスペロ アニョ ヌエボ) Merry Christmas and a Happy New Year
「Feliz」は「幸せな」、「Año」は「年」、「Nuevo」は「新しい」、「y」は「そして」という意味です。
普段のあいさつ
Buenos días(ブエノス ディアス) おはようございます
Buenas tardes(ブエナス タルデス) こんにちは
Buenas noches(ブエナス ノーチェス) こんばんは
「días」は「日(複数)」、「tardes」は「午後(複数)」、「noches」は「夜(複数)」という意味で、「良い」という意味の「Buenos」、「Buenas」は形容詞複数形で、名詞の性によって変化しています。
Hola(オラ) 英語の「Hi」や「Hello」にあたる言葉で、とてもよく使われます。
¿Cómo está usted?(コモ エスタ ウステッd?) お元気ですか?
¿Qué tal?(ケ タル?) 元気?
Muy bien, gracias. ¿Y usted?(ムイ ビエン、グラシアス。イ ウステッd?)
とても元気です。ありがとう。あなたは?
Bien, muchas gracias(ビエン、ムーチャス グラシアス) 元気です。どうもありがとう
No muy bien(ノ ムイ ビエン) 具合、よくないですね
「Cómo」は「どのような」、「está」は「状態です」、「usted」は「あなた(丁寧な言い方)」、「muy」は「とても」、「bien」は「良い(副詞)」という意味です。「gracias」は「感謝」という意味で、「Muchas」は「たくさんの」という意味の形容詞で、「gracias」に合わせて女性複数形になっています。
Muchas gracias(ムーチャス グラシアス) どうもありがとうございます
De nada(デ ナーダ) どういたしまして
No hay de qué(ノ アイ デ ケ) どういたしまして
「nada」は「何もない」という意味です。
Mucho gusto(ムーチョ グスト) はじめまして、お知り合いになれてうれしいです
El gusto es mío(エル グスト エス ミオ) こちらこそうれしいです
「gusto」は「喜び」、「es mío」は「私のものです」という意味です。
Hasta luego(アスタ ルエゴ) ではまた
Hasta mañana(アスタ マニャーナ) また明日
Adiós(アディオス) さようなら
¡Que le vaya bien!(ケ レ バィヤ ビエン!) お達者で!
「Hasta」は「~まで」、「luego」は「あとで」、「mañana」は「明日」、「Que le vaya bien」は「あなたにとって物事がうまくいくことを願っています」という意味です。
Lo siento mucho(ロ シエント ムーチョ) 本当にすみません
No tenga cuidado(ノ テンガ クイダード) かまわないですよ
「Lo siento」は「ごめんなさい」という意味です。「お気の毒に思います」というときにも使えます。「No tenga cuidado」は「ご心配には及びませんよ」という意味です。
Perdone usted(ペルドネ ウステッd) すいません
Disculpe(ディスクルペ) すいません
上記二つには「ごめんなさい」という意味もありますが、道を尋ねるときに人を呼ぶときの「ちょっとすいません」というときなどによく使われます。
まとめ
とりあえず、これだけは覚えてほしいと思うスペイン語のあいさつ表現をまとめてみました。正しい発音の仕方は以下の記事を参照してくださいね。
0 件のコメント:
コメントを投稿